meri

по теме дня

моя бабушка была из Карса.
вместе с родителями совсем еще маленькой девочкой смогла спастись, укрыться в ближайшем армянском городе, тогда Александрополе.
эта бабушка вырастила меня первые годы жизни сама, может, поэтому я официально считалась любимой внучкой.
каждый раз, когда я приезжала к ней на каникулы, она начинала просить дать ей обещание поехать и посмотреть на ее отчий дом в Карсе, "когда это станет возможно", видимо, опасаясь, что о данном ранее обещании я успела забыть в силу возраста.
я была циничным советским ребенком. с самого раннего обещания, которое я в силах вспомнить, данного по этому поводу, я удивлялась оптимистичности бабушки и говорила ей убежденно, что этого никогда не случится при моей жизни.
бабушка отвечала, что этого не случится при ее жизни, а при моей, она уверена, это будет возможно и просила пообещать ей, несмотря на мое неверие.
и я обещала ей, снова и снова, свысока снисходя к ее наивным, как мне казалось, ожиданиям.
но вон как вышло, бабушка оказалась права.
а я все затягивала поездку, поскольку сложно очень до Карса добираться, да и вообще, для человека, выросшего под рассказы очевидцев о зверствах турок, слишком уж много подсознательных детских страхов накопилось, принявших причудливые формы.
я ни разу еще не была в Турции.
но теперь решила, что поеду, и еще в этом году, иначе вечно буду оттягивать поездку.
сейчас вспоминала детали обещания, бабушка довольно четко разъяснила мне ориентиры, по которым я должна опознать дом. даже я, при всем моем топографическом кретинизме, хорошо известном моим знакомым, все запомнила.
бабушка даже нашла удачный психологический ход, когда я все тревожилась, что вдруг перепутаю: как мне запомнить, налево от моста или направо. благодаря этому приему я запомнила, что направо.

я еще спрашивала: ну вот найду я этот дом, бабушка, и что тогда?
-- просто посмотри на него!

я ничего не понимала.
я сейчас до меня вдруг дошло, что бабушка была слишком маленькой, и вряд ли хорошо запомнила большой дом деда, в котором они жили при полном достатке, и как рассказывали более старшие родственники ей, дед ее взял на себя добровольное обязательство кормить обедом российских солдат, служащих в Карсе, будто бы каждый день для них в большой комнате накрывались столы.
теперь я понимаю, что бабушка знала, что никогда не увидит дом, в котором родилась и провела первые счастливые годы, после которых начались нищета и скитания и молодой многодетной семьи.
и она хотела моими глазами посмотреть на этот дом, увидеть, каким он был.
почему я сейчас об этом пишу? чтобы не было пути к отступлению, как раньше, когда я трусливо перекладывала эту задачу на потом.
и еще: может, кому-то интересно? поездка будет не бюджетная, вдруг кто-то захочет заказать? будут текст и фотографии.
если нет, то я все равно поеду, конечно. в этом году еще.
meri

(no subject)

друзья, не едет ли кто из Вены в Берлин в ближайшее время?
нужно передать нечто невесомое практически
meri

татарские новости

"татарские новости" -- такое неполиткорректное словосочетание в немецком является синонимом "газетной утки".
только сегодня узнала историю происхождения, читая книжку под названием "лестничный юмор мировой истории".
там есть отдельные главы "римляне", "греки", "из немецкой истории", "французы", "англичане".некоторые народы объединены. например, есть главы "испанцы и португальцы", "шведы и норвежцы" и вишенкой на торте "славяне и османы".


именно в этой главке я вычитала про происхождение немецкого выражения "Tatarennachricht".
перескажу, тем более что есть перекличка с современностью: в 1853-56 гг вся Европа была озабочена Крымской войной. все ждали скорого падения Севастополя и никак не рассчитывали, что все так долго протянется. наконец, 2 октября 1954 в Вену пришла депеша о том, что Севастополь пал, взят порт усилиями союзников и в конце приписка, что депеша доставлена татарином Омеру паша в Бухарест.
сразу после этого в аусбургской газете вышло сообщение, что "вторая татарская новость" доложила о том, что порт Канстантин взорван, князь Меншиков с остатками армии заперся во внутреннем порту и грозится взорвать весь флот, если "эскалация напряжения" будет продолжаться.
в связи с чем союзники дали Меншикову шесть часов на то, чтобы одуматься и попросили его проявить больше человечности.
новость, пишут в книге, поставила на уши всю Западную Европу, особенно Вену, Париж и Лондон.
ну вот с тех пор словосочетание вошло в обиход.
но скоро его, наверное, запретят ввиду неполиткорректности.
meri

просили не забрасывать жж

дублирую из фейсбука


мой фотоаппарат покинул меня на долгое время и отправился в путешествие по Америке. привез оттуда много фотографий.
я решила поделиться с вами фотографиями острова Молокаи в Гавайском архипелаге. там, оказывается, до сих пор существует колония для прокаженных, основанная в 1865 году.
колония находится в райском местечке, но труднодоступном, с трех сторон окружена непроходимыми вулканическими горами, а с четвертой -- бухта, к которой не подплыть из-за рифов.
добираются на остров богатые туристы на вертолетах, менее богатых перевозят проводники на горных козлах. дети решили сами продраться узкою тропою, которую им указали проводники, спуск был довольно трудный. но они оказались не единственными смельчаками. среди прочих они обнаружили парочку слепых лет 50-ти, которые передвигались с помощью своих палочек в этом труднопроходимом пространстве. добравшись до поселка, они сообщили проводникам, те сжалились и поднялись навстречу слепым и спустили их с горными козлами бесплатно, а обратно отправили на вертолете.
сама экскурсия стоит 50 долларов с носа.
жильцы туристам не показываются, но, видимо, живут за счет туризма.
на территории колонии имеются один храм, одна гостиница одна почта и одна бензоколонка.
гостиница уже давно бездействующая, никто там не останавливается, сохранена в качестве музея. бензоколонка тоже непонятно для кого, там никто не ездит на машине, да и машину трудно на остров доставить.
в храме покоятся тела миссионеров, бенифицированных католической церковью: отца Дамиана, бельгийца, который взял прокаженных под свое покровительство с 1873 года, когда на острове было уже 797 больных, и так и жил на острове. когда он через 11 лет заболел сам проказой, на подмогу прибыли другие миссионеры. среди них мать Мария, немка по происхождению. она тоже через 30 лет заболела проказой.
Collapse )
meri

(no subject)

продолжаю читать урывками мемуары немецкого психиатра Ганса Бюргер-Принца. того, который описывал внезапно излечившуюся после семнадцати лет тяжелой депрессии пациентку.

на этот раз испытала настоящий шок. он написал, что в университетской клинике, в которой он работал, психиатры решили прибегнуть к мескалину, чтобы понять, каким видят мир их пациенты, которые, как правило, не в состоянии, в отличие от психически здоровых людей, описывать свои ощущения и внутренний мир.
дату эксперимента он не упоминает, но в тексте следует, что это было спустя около года после начала его работы в Гейдельбергской клинике, поскольку до этого он пишет, что пожаловался самому мягкому из всех жестоких врачей клиники, что через полгода непрерывных ночных дежурств испытывает слабость, и тот послал его в отпуск, хотя и не понял его сетований -- там все врачи так жили.
и Бюргер-Принц объясняет, что не смог долго пребывать в отпуске и доволен этим, т.к. упустил бы чрезвычайно интересный эксперимент, в так самому довелось в нем участвовать.
смотрю в википедии даты его работы и с изумлением понимаю, что речь идет о 1925 г, максимум -- 1926, когда самому Тимоти Лири было 5-6 лет от роду!
неизвестный мне факт истории, вроде ни в каких источниках не попадались упоминания?

Бюргер-Принц интересно описывает свой трип, но один эпизод меня особенно прельстил. если бы вставить его в художественное произведение, сказали бы, что это чрезмерно и утрировано.
но в невыдуманных мемуарах, как и в жизни, не подкорректирванной литературным вкусом, только так и бывает, нарочито и выпукло.

в один из дней, когда доктор принял мескалин и предавался своим ощущениям, в дверь постучалась ассистентка и попросила... томик Рильке.
отдельно насладившись тем, как это по-немецки -- ассистентке психиатра посреди рабочего дня срочно понадобился томик Рильке и она уверена, что у доктора в кабинете найдет томик -- пошла наслаждаться дальнейшим описанием происходящего.
доктор подробно описывает свои искаженные мескалином ощущения по пути к полке с томиком, то он вдруг не мог шевельнуться на полпути, то вдруг мир опять был прежним после того, как он закрыл глаза и снова их открыл. с приключениями, невидимыми внешнему наблюдателю, добрался он наконец до полки и взял в руки книгу.
вручил он ее с преувеличенно торжественным жестом, со значительностью в голосе сказав: "итак, я передаю вам всю немецкую лирику!"
но заметил, как побледнела ассистентка и собралась бежать звать на помощь, уверенная, что и доктора настиг один из недугов, с которыми тот борется. Бюргер-Принц сконцентрировался и воскликнул: "успокойтесь! я просто нахожусь под воздействием мескалина!"

"ах, ну слава Богу!" -- с облегчением выдохнула бедная девушка.
meri

анонс

стараниями Ильи Кукулина и Дмитрия Кузьмина в "TextOnly" опубликован отрывок из моего дневника, который я вела исключительно в целях самотерапии во время работы в хосписе.
но потом авторитетные для меня люди, ознакомившись с ним, настояли на том, что он должен быть напечатан.
я пошла на это не без некоторой внутренней борьбы.
полностью книга выйдет в следующем году в издательстве НЛО.